买书晒书,但求一乐 篇三十四:上海译文出版社《大唐狄公案》二三辑合晒
创作立场声明:买书晒书,一乐也……
前些日子晒了上海译文出版社张凌翻译的《大唐狄公案》第一辑,恰好双十一入手的二三两辑终于姗姗来迟,索性一股脑晒将一下,一套书就要整整齐齐。
自从2019年出了第一辑五本之后,2020年跟2021年分别出了第二第三两辑,平均一年五本,译者还挺高产。至此,三辑一共十五本,高罗佩的大唐狄公案系列,出版完结。也不知道是看习惯了,还是译者水平提高了,总觉得第二辑第三辑读起来文字上比第一辑顺畅。
书价整体涨了一茬的今天,堂堂大社五册定价两百出头,还算厚道。这次双十一,狗东图书活动中规中矩,依然是原价基础上满减叠加用券,做到实付三折左右,消费券固然可以叠加,但是凑起来属实有些麻烦,拿来买书有些鸡肋。大妈评论区里一边倒得吐槽书价太高,促销没有诚意,都是提价再进活动。讲道理,跟二十年前比,现在的书价绝对算是大白菜,远没有调整到合适的高度。前几年一折囤废纸的时代,怕是再也回不去了,毕竟各种成本都在涨,收入也在涨啊。牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。未来纸质书涨价的日子还在后头呢,且买且珍惜吧。
扔俩狗东链接……
跟第一辑一样的牛皮纸外盒,整整齐齐……
外盒上的乌纱帽logo,俩盒拼一起才完整……
开盒,每盒五本……
第二辑,五本五个书腰,配色依然清新……
摊将开来……
第三辑,书腰配色整体偏冷,需要吐槽的是,书脊上方那个皮质logo居然颜色参差,想来是品控的事。
晒第一辑的时候,书脊的logo实在辨认不清,这次终于看清了,就是函套那个乌纱帽标记,上面那圈英文是new judge dee mysteries,翻译成中文,大约是“新法官狄公谜案”……
摊将开来……
依然是32开纸面精装……
牛皮纸封面,朴素耐看……
裸脊锁线,轻松平摊,良心装帧……
书腰内侧依然是熟悉的原作者简介跟故事梗概……
每本内附一张小卡片,可当书签……
版权页,目前自营在售的第二第三两辑都是一印……
书内插图印刷极其清晰……
插图索引……
人物表……
跟第一辑不同,第二辑之后内容体例上有了变化,略去了楔子,直接开始叙事,干净利索……
书内每隔几回附有高罗佩手绘插图……
高罗佩后记,跟第一辑比,简略了许多,省去了对唐代官府的相关科普……
译者后记,重点交待了人名地名的翻译缘由,以及对书内高罗佩插图来源的说明……
上海译文这个大唐狄公案,第一辑翻译行文有些别扭,后面两辑似乎有些改进,整体上全须全尾,体例统一,装帧别致,印刷用料俱佳,是个值得入手翻阅的版本。
就这样吧,感谢围观……
百无一用游戏人间
校验提示文案
我爱唐诗
第二辑给我感觉行文更不顺了,可能是我对文笔的忍耐力到了上限,也就放弃了,没有再入第三辑。
刚刚入手现代出版社全套6册,译文相对比较流畅自然,我比较喜欢,但是这一套书的封面设计比较另类,插图也因为客观原因没有收全。
校验提示文案
我爱唐诗
第二辑给我感觉行文更不顺了,可能是我对文笔的忍耐力到了上限,也就放弃了,没有再入第三辑。
刚刚入手现代出版社全套6册,译文相对比较流畅自然,我比较喜欢,但是这一套书的封面设计比较另类,插图也因为客观原因没有收全。
校验提示文案
百无一用游戏人间
校验提示文案