译文新书推荐:5本外国名著,人生至少要读一次!
每一本都是精品,看得我停不下来。如果你也喜欢阅读,一定要去看看哦!
上海译文文学室是上海译文出版社外国文学出版领域的重要编辑室,致力于全面系统地出版各语种古典文学名著和现当代名家名作。多年来我们成功打造译文经典系列、企鹅布纹经典系列、插图珍藏本系列图书,出版包括加缪、托马斯•曼、布罗茨基、石黑一雄、古尔纳等多位诺奖作家作品,以及村上春树、阿特伍德、聚斯金德、维勒贝克、萨莉•鲁尼等深受广大文学爱好者欢迎的作家作品系列。
1、企鹅布纹经典·第四辑
跨越百年的经典奇幻冒险小说;
高品质原版插图倍添阅读趣味兼具收藏价值;
译界公认翻译大家精良译本

“企鹅布纹经典”第四辑,获企鹅—兰登公司独家授权装帧,收录了六部享誉世界的奇幻冒险主题的名著:英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林的《丛林故事》,是一部想象雄浑、诗文并貌的百年经典动物小说,原版经典插图,翻译大家蒲隆经典译本;独一无二的唯美主义作家王尔德的传奇之作《道连·格雷的画像》,惊世骇俗、奇诡华丽,直抵人类灵魂深处的所有奥秘,翻译大家荣如德杰出译本;“童话之父”卡罗尔脍炙人口的《爱丽丝漫游奇境》,是全球小读者不愿醒来的梦、无法猜透的谜,一部充满奇思妙想的旷世杰作,坦尼尔百余幅脍炙人口的绝版典藏插图,著名翻译家吴钧陶经典译本;美国诺奖作家斯坦贝克中篇艺术代表作《珍珠》,讲述了一个墨西哥采珠人的奇闻悲欢,墨西哥插画家经典木刻插图,翻译大家巫宁坤经典译本;“美国文学之父”马克·吐温经典儿童文学《哈克贝利·芬历险记》,教育部指定中小学生必读书目,一部成年之后也不能冷落的成长历险作品;以及后世一切寻宝故事开山鼻祖与永恒巅峰的《金银岛》,翻译大家荣如德备受推崇之经典译本。

2、《安娜·卡列尼娜》
装帧设计独具匠心,完美再现文学史上最光辉的女性形象
工艺材料全面升级,棉麻绒三重材质演绎典雅不朽经典
托尔斯泰巅峰代表作,名家名译全新修订

《安娜·卡列尼娜》代表了托尔斯泰乃至长篇小说这一领域的最高艺术成就。《安娜·卡列尼娜》是一部“活着”的书,在书中自成了一个完整运行的社会,尽管故事的背景已经成为历史,但是人物和情节却永远不会过时。
本次插图珍藏本《安娜·卡列尼娜》以匠心独具的装帧设计和材料工艺对这一不朽经典进行一次全新的阐释。封面选择了黑玫瑰这一独特的意象,用以象征安娜暴风雪般席卷一切并最终将她推向毁灭的爱情。书壳以浅米色麻布和酒红色棉布平拼包裹,书脊烫印玫瑰金色电化铝,黑、红、白和绒、棉、麻,不同色彩,不同材质的碰撞,仿佛多层次展现着生活的复杂与多变。正文纸使用了80g高端木浆纯质纸,可以长期保存不泛黄发脆,色泽始终保持米白色,带给读者良好的阅读体验。环衬使用高克重艺术纸,双专色精印玫瑰图案,凸显典雅气质。

3、《海边的卡夫卡》
故事双线推进,相互交叉,编织出极富强烈虚构色彩的、奇幻诡诘的现代寓言。
永远的十五岁少年卡夫卡,献给村上读者的至高礼物。
《海边的卡夫卡》充分展现了世界级文学大师创作巅峰时期的才华。

小说共分四十九章,奇数章用写实手法讲述一位名叫田村卡夫卡的少年为了逃避来自父亲的比俄狄浦斯王还要可怕的预言,在十五岁生日前夜独自离家出走,却意外浑身是血地在森林中醒来。卡夫卡四岁时,母亲突然失踪,只带走了比卡夫卡年长四岁的姐姐。他偶然来到一个图书馆,被馆长佐伯女士收留。卡夫卡疑心她是自己的生母,佐伯却对此不置可否。卡夫卡得知父亲被杀的消息,为逃避警察追查躲入森林,偶遇两名身穿陆军军服的士兵……
偶数章用魔幻手法讲述老人中田的奇遇,中田在二战期间读小学时,在一次神秘的昏迷事件后丧失记忆,却获得了与猫对话的神秘能力。中田在神智失控的情况下杀死了一个自称琼尼•沃克的杀猫人,也搭车也来到此地寻找“入口石”……
众多谜题共同创造出一部优雅而梦幻的杰作。

4、《孤独故事集》
如果你正感到孤独,或是你曾感到自己形同透明人;
如果独处使你更具勇气,或是你正隐秘地渴望独处;
欢迎你来阅读这本《孤独故事集》!

虽然谈论孤独往往是禁忌,甚至令人羞耻,但不可否认的是,孤独是人类共有的情感体验,我们时不时都在经历孤独。尤其关于“女性的孤独”,社会期待女性通过社交与情感将一切人事物弥合起来,把享受孤独的女人视作女巫或怪胎。因此为女性提供更多空间来审视并接纳她们的孤独,是迫在眉睫的任务。
本书收录21位美国作家所描写的关于孤单的亲身体验,他们有的人害怕孤单,逃避孤单,但更多的人则在赞美和享受孤单,他们通过“自我发现”丰满自身,并提醒我们孤单并不代表孤独,要对孤单温柔以待。本书大部分内容都写就于漫长的新冠病毒隔离期间,其中甚至不乏对纽约在新冠隔离期沦为空城的直接记述,带领读者再次穿越那段惊心动魄的时光,从而愈发认识到当下生活的弥足珍贵。
5、《弗勒希》
伍尔夫难得的谐趣之作
为“爱狗一族”而写的温情小书
一部小狗的传记,两位杰出女性的心灵相通
“弗勒希是毛绒版的伍尔夫”

弗勒希是一条很有来头的小狗,他的主人是英国文学史上的传奇女子伊丽莎白•巴雷特(即后来的勃朗宁夫人)。弗勒希与她从相互抵触到形影不离,陪她度过缠绵病榻的岁月,又跟随她和勃朗宁先生私奔,从阴冷潮湿的英格兰来到阳光明媚的意大利,见证了两位诗人幸福的婚姻生活。
在《弗勒希》中,作者以幽默诙谐的笔法,借着给狗立传,再现了这对诗人夫妇超越时空的浪漫爱情。同时,作者还以狗的视角,反映了维多利亚时代的社会矛盾和都市人对自然野趣的向往,而作者别开生面的女性主义思想,更是给这部小品似的作品增添了令人回味的深度。
特别收入瓦妮莎•贝尔手绘环衬图,附伍尔夫深情回忆爱犬的随笔名篇《记一位忠实的朋友》。
