为什么圣诞快乐用merry,难道过节不happy?
2021余量不足预警!
没错,很快又要到了大家齐呼Merry Christmas的时候。你有没有好奇过,为什么其他的节庆日都是Happy一切,圣诞节却要说Merry呢?
为啥Merry Christmas?
Merry 源自古英语myrige,可作形容词、名词,作形容词时意为“愉快的,微醉的,嬉戏作乐的”
早在1534年,英国约翰·费舍主教写给大臣的圣诞贺信就已经用起Merry Christmas这种说辞。1699年,英国一位海将的信件中出现了「Merry Christmas and a Happy New Year」的组合用法。16世纪,英国流行的圣诞曲「We Wish You a Merry Christmas」也已然使用了Merry一词。
所以,这个说法到底是怎么来的?
狗子同款困惑
有历史学家认为,虽然都翻译成「快乐」,Happy和Merry本质是不同的。Happy更多的是描述内在情感,而Merry则像是个行为描述词——它指向的是一些活跃的、甚至可能是喧闹的行为,俗称「撒欢儿」。
这就好比说,祝你Happy是让你中性地快乐,对你说Merry却像是非常感性地说:来快活哇,一起撒个欢儿吧!
久而久之,人们说Merry Christmas说得愈发得心应手。M某早年虽也是个体面且独立的英语单词,可到了18、19世纪,它渐渐就只出现在圣诞快乐这样的组合短语中了。
除此之外,Merry Christmas的流行还受一位狄大师的影响。
狄大师就是狄更斯Charles Dickens,著名的19世纪英国作家。他创作了大家耳熟能详的雾都孤儿、双城记、大卫·科波菲尔等书,这其中就有一本影响了后世圣诞节的作品,名为「圣诞颂歌A Christmas Carol」。
书简介 老头Scrooge是个有钱但吝啬的人,在圣诞节这天,他遇到了昭示过去、未来和现在的精灵,他通过精灵回忆起自己被关爱的童年,窥到了自己贫穷但幸福的手下正享受着圣诞夜,预见了自己晚年孤苦无依的凄凉,受打击后转变成了一个和善的人。
如今这本书仍受热爱,各路改编层出不穷
书中,狄大师多次借人物之口喊出Merry Christmas,这种叫法靠着狄更斯的「带货」在民间热度飙升——紧接着,精明的英国商人嗅到钱味,踩风口印发大批写有Merry Christmas字样的圣诞贺卡,他们大赚一笔的同时,推动了Merry Christmas的二次传播。
这为如今Merry党的独占鳌头奠定了基础。
还有人用Happy Christmas吗?
有的。
其实我们透过Merry的词义不难发现,它本来有微醺的意思,这种愉悦中带着点醉态的寻欢作乐显然不够得体,不够「清教徒」,也不够「上流阶级」。
Happy Christmas虽然听起来不那么对味儿,但Happy比Merry更有格调,给人一种高雅的感觉,如今在英国和爱尔兰,Happy Christmas仍很常见。
除此以外,Happy党还有重要人物坐镇,那就是以英国女王为代表的王室成员。
英王室采取「Happy Christmas」作为问候语,这是不争的事实。每年,伊丽莎白女王都会祝愿国民以Happy Christmas,而非Merry。大概是女王也认为Merry传达出一种沉溺寻欢作乐的感觉吧,这导致她更偏向于Happy的克制式愉悦:
『 I wish you a peaceful and happy Christmas ! 』
与此同时,随着社会多元化的大步发展,越来越多的欧美人开始使用非常中性的「Happy Holidays」以尊重不同宗教信仰的存在,毕竟圣诞的圣是指向基督教的耶稣。我们还会常见到「Merry Xmas」这种简化写法,有说法称,用X代替基督「Christ」一词,也是为了淡化节日的宗教意味。
而对于大多国人来说,圣诞节到底是Merry还是Happy其实不重要。重要的是快乐——
管是个什么节,主要是找个由头和朋友约饭约酒,在家里挂挂彩灯,装饰装饰圣诞树,和家人交换礼物!
当然啦,还要煮上杯热红酒才够氛围。
或者开瓶现成的圣诞酒,也可以。
直接喝圣诞树也行
毕竟,Merry的本义除了快乐,就有微醺啊:)
附:圣诞必备单品
热红酒 mulled wine简易操作指南
原 材 料
丁香棍4粒
肉桂棒1根
红 酒1瓶
橙 子1个
苹 果1个
砂 糖适量
做 法
水果切块,同香料、红酒一起下锅,煮沸后开小火慢煮,放糖。等待一段时间,水果逐渐变成酒红色,香料、水果与红酒的香气弥散开来,热红酒就煮好了。
推荐指数
(少给半颗星是怕你骄傲)总之,祝大家圣诞快乐,日日Merry!
善良的刚哥哥
校验提示文案
超逸绝尘
校验提示文案
超逸绝尘
校验提示文案
善良的刚哥哥
校验提示文案