著名儿童文学家、翻译家任溶溶去世,代表作《没头脑和不高兴》
据《新民晚报》消息,儿童文学领域德高望重的翻译家、作家、出版家任溶溶,于今天在睡梦中离世,享年一百岁。
任溶溶,本名任以奇,1923年5月出生于上海,1945年大学毕业后,就开始了翻译工作,没想到这成为了他一生的事业。1946年,他翻译的第一个儿童文学作品是《黏土做的炸肉片》出版,此后八十载的笔耕岁月中,他翻译了大量英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品。
我们熟知的《安徒生童话》、《夏洛的网》、《柳林风声》、《长袜子皮皮》、《木偶奇遇记》、《小飞侠彼得·潘》等这些百多年来的儿童文学经典经由任溶溶的翻译在几代读者中广为流传。直到现在,很多家长,在为自己的孩子选择童话名著的时候,仍然会选择任溶溶译本。
上海译文出版社1996年6月版《安徒生童话全集》(全四册)
当然,他自己的代表作同样经典。《没头脑和不高兴》、《天才杂技演员》是很多80后、90后的童年回忆。没头脑并不是不聪明,只是做事马虎,丢三落四;不高兴则太任性,总不愿意与别人配合。没头脑当工程师设计了一座三百层的摩天大厦,却忘记设计电梯,到二百五十层楼上去看戏,得背上干粮上下一个月。
这些有点夸张,幽默搞笑的桥段你还记得吗?
任溶溶先生曾说:“我翻译许多国家的儿童文学作品,只希望我国小朋友能读到世界优秀的儿童文学作品,只希望我国小朋友能和世界小朋友一道得到快乐,享受好的艺术作品。”
感谢任老先生,用一生的时间,为中国孩子架起一座阅读世界儿童文学经典作品的桥梁。相信这些经典作品还会继续影响未来的小读者们。
翻译作品:
个人代表作:
哇咔咔007真棒
校验提示文案
海洋之猪
校验提示文案
克利克萨斯
校验提示文案
大叔推倒小萝莉
校验提示文案
kanno
校验提示文案
值友5700011101
校验提示文案
值友5700011101
校验提示文案
kanno
校验提示文案
大叔推倒小萝莉
校验提示文案
克利克萨斯
校验提示文案
哇咔咔007真棒
校验提示文案
海洋之猪
校验提示文案