图书馆猿の2021读书计划04:《唐土的种粒:日本传衍的敦煌故事》
创作立场声明:某馆员日常搬砖有所得
蓝天白云的地铁,坐着心情也很好!
阅读理由
这两天又在重刷《敦煌莫高窟 美の全貌》,想找点文字材料参考一下。库里随便翻到这本,看看挺有意思!
简单总结&读后感
很老的一本书(2005年),大概是放久了书页看着有点黄,读起来倒是更舒服了。作为比较文化学爱好者(某馆员自封的),一方面对于研究敦煌学必须参考日本文献略微无奈,一方面又庆幸于这些文化在东瀛那边也能开花结果,传承千年。希望现在的那些二次元年轻人能看清楚日本文化在某种程度上算是中国文化的派生品吧...
建议对丝绸之路和日本文化感兴趣的童鞋们认真阅读。
内容简介
摘自狗东:
从日本遣唐使时代以前,日本人便开始接受中国文学,流传至今的唐抄本述说着悠久的文化交流史,也使日本文学成为中国文学域外最大最重要的资料库。民间文学、佛教文学、俗文学,这些都是敦煌文学中特别值得注意的部分,也是奈良、平安时代抄本中最有价值的部分。
敦煌文学是中国文化的瑰宝,也是海外中国文化研究的热点。本书从日本传衍的敦煌故事入手,通过翔实的资料和严谨的透析,对敦煌文化的传播和日本对之的文化接受,做出了很好的梳理和发掘,得出了有价值的结论。
日出日落,照亮过多少越海者的冥想;潮来潮去,沸腾过多少爱书人的情思。将中日两国的敦煌文学资料放在一起,中国中古文学、日本上代文学和中古文学,各自的特色显得更鲜亮,两者的关联也就更清晰。
传衍,就是传播延续扩衍的意思。本书主要讲述来自大唐西土的原本在变文等文学中的故事的种子,是怎样在日本文学中生根开发的。
晒书
封面封底的设计确实是十几年前的风格...其实还算比较耐看。
护封反面印黄底黑字,从封面透出来...对于这种程度的打洞某馆员是完全可以接受的!
祝辞不长,有些观点个人持保留态度。
目录下面的插画很生动,但每页都一样...
有点禅意的章节图。
虽然不是铜版纸精印,但印刷质量其实还是挺不错的,而且页面元素很丰富,字体变化也十分多样。
莫名其妙的想起《龙族》了...
日本人对镜子有超乎常人的热情...毕竟他们祖传三神器之一...
感觉和我们的小品差不多,谈到小品不由得想起陈老师和朱老师了...
要是晚上灯光昏暗的地方碰见能吓我一个跟头...
没想到日本人对晏子也挺有热情...我就记得一篇《晏子使楚》...
看看后面密密麻麻的参考书目...看来想研究敦煌学还非要掌握一点日语才行啊...